
“make out”这组高频英语短语动词,含义丰富多变,活跃于多样语境,底下带你深度解码它的多面用途。
1. **鉴识、看清或听清某物/某东说念主**
当你强迫能看见或听见某东说念主或事物时,常用“make out”。比如:
- “I could just make out a tall, pale figure trampling through the bushes.”(我只可抵赖看见一个高个惨白的身影穿过灌木丛。)
- “I can’t make out what she wants.”(我十足搞不清她念念要啥。)
这种用法每每出目下视听拖沓、信息不解的场景中,比如《职权的游戏》狂风雪中强迫看见临冬城,省略《盗梦空间》平分不清梦幻和履行。分析师解读战术、医师捕捉心跳轻微变化,也用它抒发“尽力交融”的酷爱。
2. **弄清爽、交融**
试图搞显明某件事是否真实、何如回事时,“make out”即是要道:
- “I couldn’t make it out at all.”(我十足稀里糊涂。)
伸开剩余78%3. **尽力劝服别东说念主某事是真的**
随机“make out”用于抒发“试图让别东说念主投降某件事”,即尽力发挥或吹嘘:
- “They were trying to make out that I actually did it.”(他们尽力发挥我真干了这事。)
4. **假装、装作**
通过当作或语言特意营造差错风物时,接续用“make out that...”结构:
- “She made out that she was innocent.”(她装作无辜。)
- “He made out to be busy typing, but his screen was on social media.”(他假装敲键盘忙责任,骨子上在刷支吾媒体。)
文娱圈和政事领域这种伪装常见,有的明星“make out”糊口绰有余裕,暗自里却压力山大;政客“make out”护理宇宙,职权才是他们的简直目的。
5. **阐述、发展(责任、糊口、联系等)**
问买卖、技俩、热诚状态时,常用“make out”描画阐述现象:
- “How’s the business making out?”(买卖作念得何如样?)
- “Our new project is making out well, better than expected.”(新型样阐述顺利,超出预期。)
- “How are you and Rachel making out these days?”(你和瑞秋最近相处得何如样?)
这类用法白话化且面对平常,合乎各样联系和事务的动态跟踪。
6. **亲热、热吻、调风弄月**
“make out”在白话里还默示情侣间的亲密当作:
- “They were making out on the couch when I got home.”(我回家时,他们正在沙发上亲热呢。)
- “The young couple was making out in the park, ignoring the people around them.”(这对年青情侣在公园里亲热,十足不顾旁东说念主。)
影视作品中,这种用法机动描画热诚交汇,青少年剧里更是八卦热门。
- “Ross, I think we all saw you and Rachel making out at Central Perk!”(罗斯,咱们齐看到你和瑞秋在咖啡馆热吻了!)
回归来看,“make out”这短语真实多面手——既能抒发“鉴识清爽”尊龙凯时(中国)官方网站,也能代表“交融显明”;它能装作、能劝服,也能描绘“阐述顺利”或“亲密热吻”。掌持这些用法,英文抒发更纯正,情境更丰富!念念用“make out”编个小故事试试吗?
发布于:山东省